Translation of "sai forse" in English

Translations:

know maybe

How to use "sai forse" in sentences:

Sai, forse te le danno per un motivo.
You know, maybe they give you those things for a reason.
Sai, forse dovresti aprire una chiesa tutta tua.
You know, maybe you should start your own church.
Sai, forse non sarebbe male interferire con te.
You know, maybe you won't be bad to interfere with.
Gloria agli dei, sai forse se...
Holy Hera. You know, maybe if I...
Beh, sai, forse è la cosa migliore.
Hey, you know, it's probably for the best though.
Sai, forse ti troveresti più a tuo agio là dietro insieme agli altri.
Yes, I think you may find it more comfortable back there, with the rest of them.
Sai, forse non e' una cattiva idea.
You know, this isn't a bad idea.
Sai, forse, um... forse ti piace qui.
You... you know, maybe you, um... maybe you like it here.
Sai, forse dovresti controllare per esserne sicura.
You know, maybe you should doublecheck just to be sure.
Sai, forse perme è molto meglio non volere niente.
I do not know. For me, it is... better not to want nothing.
Sai, così ti dirò, sai, forse se poteste aiutarmi da dirmi, come, una cosa che dovrei fare, allora che sarebbe bene, perché io letteralmente non hanno idea di sorta.
You know, so I'll tell you, you know, maybe if you could help me by telling me, like, one thing that I am supposed to do, then that would be good, because I literally have no idea whatsoever.
Sai, forse e' meglio che vada.
You know, we should probably get going.
Sai... forse e' stato il giorno piu' bello della mia vita... quando sei arrivata in cerca di un lavoro.
You know, it was probably the best day of my life when you walked in looking for a job.
Sai, forse le nostre uniformi non sono verdi.
You know, maybe our blouses aren't green.
Si', ma sai, forse dovremmo andarci un po' piu' piano.
Oh, yeah. Maybe we should slow things down a little.
Sai, forse se fossi un vero scienziato, non avresti bisogno del mio aiuto per imbrogliare ogni anno.
You know, maybe if you were a real scientist, you wouldn't need me to help you cheat every year.
Sai, forse e' meglio smettere di dire di fare delle cose, e finalmente farle.
You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it.
Sai, forse e' un cazzone, ma lui e' il protagonista e noi non possiamo nemmeno permetterci un'assistente.
Maybe he is a douche bag, but he's playing main stage and we can't even afford an assistant.
Sai, forse dovresti provare a lasciarlo andare.
You know, maybe you should try to let him go.
E continuo a pensare che forse, sai, forse non ho... perso tutti.
And I keep thinking that maybe, you know, maybe I haven't... Lost everyone.
Sai, forse... abbiamo iniziato col piede sbagliato.
You know, uh... I just... I think you and I got off on the wrong foot.
Sai, forse non sono... cosi' cattivo.
You know, maybe I'm not all that bad.
Sai, forse non sono tagliato per essere un Leafman.
You know what? I'm thinking maybe I'm just not cut out for this.
Sai, forse ho sbagliato a venire fin qui.
I keep thinking it was a mistake coming here.
Sai., forse.. vai troppo oltre, fai scoraggiare il prossimo Charlie Parker dal diventare il prossimo Charlie Parker?
You know, maybe you go too far and you discourage the next Charlie Parker... -...from ever becoming Charlie Parker.
Sai, forse questa... storia di Hollywood... non era poi una gran idea.
You know, maybe this, uh, Hollywood thing wasn't such a good idea.
Sai, forse e' una buona notizia, per certi versi.
You know, in a way, maybe it's sort of good news.
Sai, forse e' meglio se non parli a nessuno di questa cosa, ok?
You know, probably best you don't tell anybody about this, okay?
Sai, forse era quello... il furgone.
You know, maybe it was the, um, truck.
Sai, forse non e' una buona idea.
Maybe this isn't a good idea.
Sto solo dicendo... dico solo non c'e' molto sangue, sai forse lei e' solo...
I'm just saying. Like, there's not a lot of blood. You know, so, like, maybe she's just...
Sai, forse ho capito il tuo problema.
You know, I think I got you figured out.
Sai, forse quel tizio aveva ragione.
You know, maybe that guy was right.
Sai, forse e' rimasto lo stesso sentimento per entrambi.
You know, maybe she hasn't moved on either.
Sai, forse avrei dovuto avere piu' pelo sullo stomaco e non comportarmi come un imbecille sensibile.
You know, maybe I should have had a thicker skin... and not been such a sensitive bitch.
Sai, forse dovresti... dovresti provare a scoprire dove pensa di averti conosciuto... prima di lasciarla perdere.
You know, maybe you should... You should try to find out where she thinks she knew you from before you give up on her.
Sai, forse non mi crederai, ma in un certo senso sei piu' forte di me.
You know, you may not believe this, but in some ways you're actually stronger than I am.
Ma sai, forse e' una cosa positiva che lui abbia noi due.
But maybe it's a good thing that he has the two of us.
Sai, forse la nascondo piuttosto bene, ma, ho anch'io quella cosa della depressione... a volte.
You know, I might hide it pretty well, but, I mean, I get that depression stuff, too, sometimes.
Ma sai, forse la politica non fa per te.
But, you know, maybe politics isn't for you.
Sai, forse per lei all'inizio questa era solo una missione, mai poi tutto e' cambiato, ha cominciato a provare davvero qualcosa per lui.
You know, this may have started out as a mission, but it turned into something else. She was starting to have real feelings for him.
Sai, forse non sono stato chiaro.
You know, maybe I haven't made my point.
Sai, forse dovremmo andare a piedi.
You know what, maybe we should just walk.
Sai, forse, in qualche strano modo, e' stato meglio cosi'.
You know, maybe in some weird way, this is for the best.
Sai, forse e' vero che la Sucro sta avvelendando i vampiri per sbaglio, forse sistemeranno le cose.
You know what? Maybe the Sucro is poisoning the vamps on accident. Maybe they'll fix it.
Ma sai, forse se tu uscissi con lui...
But, you know, maybe if you hook up with him...
Sai, forse e' perche' non sei brava a farlo.
You know, maybe that's 'cause you're not any good at it.
Si', sai... forse dovresti andare altrove.
Yeah, so maybe you should take your business elsewhere.
Non lo sai forse? Non lo hai udito? Dio eterno è il Signore, creatore di tutta la terra. Egli non si affatica né si stanca, la sua intelligenza è imperscrutabile
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
2.2556118965149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?